Norge

Nu skall sägas att Norgevisan var inte fullt så allvarligt menad som den lät på den tiden. Utan var en drift med landet i största allmänhet på ett för den tiden rätt så roligt sätt. Nu är förstås Nprge ett rätt så framgångsrikt land med stora tillgångar, förvisso i olja men det ger pengar än så länge i stor skala. Så egentligen är det inget större fel på Norge förutom att de stavar lite konstigt som detta då restaurantsofaer som uppenbarligen skall betyda restaurangsoffor, men det är klart går ju faktiskt att tyda. Uttalet däremot kan vara lite knöligare.

Bättre

pris när man skall sälja sitt boende strävar de flesta efter. Och för att lyckas få upp priset på en befintlig bostad kan man ta till en del knep. Ett enkelt är förstås att försöka dölja eventuella skavanker i bostaden på något sätt. Å andra sidan så är det kanske inte ett så konstruktivt sätt på sikt när de dolda felen uppenbaras och bli lite för uppenbara att det bara varit dolda lite småtaffligt. Bättre i det sammanhanget är förstås att anlita något proffs som kan fixa det hela, finns en hel konsultindustri i det området som brukar kallas för homestyling.

Språk

Det här med språk är inte alltid så lätt. Att förstå eller skriva kan man konstatera kan vara problematisk med en hel om man inte lärt sig det. Sedan har man en del märkliga omständigheter mellan grannländer och språkförbistringen. Man kunde tycka att om ett land varit en del av ett annat i si så där 600 år borde språket vara något så när lika. Men icke det nej, mellan Finland och Sverige. Där kan man konstatera att finska är nog ett av de mest komplicerade språket som bygger på samma typ bokstäver som exempelvis engelsk, tyska eller för den delen svenska. Som det här miesten rannekellot skall alltså betyda herrklockor eller då herrambandsur inte helt lätt att lista ut kan man säga.